-
1 legal character
English-russian dctionary of contemporary Economics > legal character
-
2 legal character of social relations
Юридический термин: юридический характер общественных отношенийУниверсальный англо-русский словарь > legal character of social relations
-
3 convert
̘. ̈n.ˈkɔnvə:t
1. сущ.
1) рел. новообращенный, прозелит, неофит Syn: neophyte, proselyte
2) переубежденный, поменявший свои убеждения
2. гл.
1) а) переделывать( into) ;
преобразовывать;
превращать( о нематериальных объектах) A poet is one who can convert ordinary words into a meaningful and effective piece of writing. ≈ Поэт - тот, кто может превращать слова в осмысленную и действенную речь. He was obliged to convert the siege into a blockade. ≈ Он должен был превратить осаду в блокаду. Syn: change б) трансформировать, превращать (в нечто другое;
о материальных объектах) ;
переводить( из одного состояния в другое) If two chemicals are put together and heated, they can be converted into a completely different substance. ≈ Если слить вместе два химиката и подогреть, то можно получить что-то совершенно неожиданное. The trunk is often converted into canoes.≈ Ствол дерева часто трансформируется в каноэ. To convert iron into steel. ≈ Обращать железо в сталь. Syn: transform, turn into в) переоборудовать, перестраивать Syn: rebuild, reconstruct
2) обращать (в свою веру, на путь истины и т. п.) (from;
to) Priests converted many people to Christianity. ≈ Священники многих обратили в христианство. Syn: turn to
3) юр. обращать имущество в свою пользу;
незаконно присваивать
4) фин. конвертировать How much does it cost today to convert pounds into dollars? ≈ Какой сегодня курс фунта к доллару? (религия) новообращенный перешедший из одной партии в другую;
человек, изменивший свои взгляды, убеждения превращать - to * smth. to smth. else превращать что-л. во что-л. другое;
- to * swamps into parks превратить болота в парки;
- to * water into steam превращать воду в пар (экономика) обращать - to * securities into cash обратить ценные бумаги в наличные деньги обращать (в другую веру) - to * heathens обращать язычников (в христианство) (американизм) обращаться( в другую веру) - he has *ed to Buddism он стал буддистом (религия) обращать (грешника) ;
возвращать на путь истинный( финансовое) конвертировать (юридическое) обращать вверенное имущество в свою пользу изменять юридический характер собственности переоборудовать - we have *ed our house to gas мы переделали отопление в нашем доме на газовое перестраивать, реконструировать - to * a mansion into an apartment house перестроить особняк в многоквартирный дом convert изменять юридический характер собственности ~ фин. конвертировать ~ конвертировать ~ рел. новообращенный ~ обменивать ~ обращать (на путь истины, в другую веру и т. п.) ~ обращать вверенное имущество в свою пользу ~ перестраивать ~ перешедший из одной партии в другую ~ превращать;
переделывать ~ превращать ~ вчт. преобразовывать ~ юр. присваивать, обращать в свою пользу ( имущество) ~ присваивать движимость ~ реконструировать ~ from вчт. преобразовывать из ~ into превращать ~ to вчт. преобразовывать в ~ to own use обращать в свою пользу -
4 convert
['kɒnvɜːt]1) Общая лексика: конвертировать, обращать, переделать, переделывать, перерабатывать, переставлять, пересчитать из текущих цен в постоянные, перешедший из одной партии в другую, превратить, превращать, преобразовывать, присваивать (имущество), трансформировать, человек, изменивший свои взгляды, человек, изменивший свои убеждения, видоизменять, обратить, перепрофилировать (предприятие или учебное заведение) (Convert a school or close it and re-open it as a charter school or under an education management organization.), перевербовать (агента), превращаться (из чего-то во что-то), переводить величины, преображаться, завербовать2) Компьютерная техника: преобразовать3) Морской термин: модернизировать, переводить (из одной меры в другую), переводить из одних единиц в другие, переоборудованный4) Американизм: обращаться (в другую веру)5) Спорт: реализовать (момент)6) Военный термин: переходить на новую технику7) Техника: переводить (напр. единицы измерения), реконструировать (перестраивать), пересчитывать (переходить на другую систему единиц)8) Математика: обратиться, свести, сводить9) Религия: обращённый в другую веру, обращённый в католичество, обращаться, последовать за Христом, уверовать, новообращённый, обращать в другую веру, обращаться в другую веру, неофит10) Юридический термин: изменять юридический статус, обменивать, обратить в свою пользу, обращать в свою пользу, присваивать движимое имущество, присвоить11) Бухгалтерия: пересчитывать (из текущих цен в постоянные)12) Лесоводство: заготавливать, заготовить, обработать, распиливать13) Металлургия: замещать14) Полиграфия: перестраивать (о печатном аппарате), запечатывать (о пленке, бумаге и пр. запечатываемых материалах)15) Текстиль: перерабатывать (сырьё)16) Космонавтика: преобразоваться17) Метрология: переводить (из одной системы единиц в другую)18) Патенты: преобразовывать (напр. дополнительный патент в основной)19) Деловая лексика: изменять юридический характер собственности, обращать вверенное имущество в свою пользу, перестраивать, присваивать движимость, реконструировать20) Бурение: переводить (единицы, меры), переоборудовать21) Инвестиции: пересчитывать из текущих цен в постоянные22) Полимеры: изменять, переводить из одной системы измерения в другую23) Контроль качества: переходить к новому изделию24) Оружейное производство: трансформировать данные25) Макаров: обращать (в другую веру), переводить (величины, единицы измерения и т.п.), перестраивать (здание), реконструировать (здание), реконструировать (перестраивать с целью улучшения, приспосабливать для новых нужд)26) Табуированная лексика: переубеждённый27) Христианство: обращённый, обращать в веру28) Электротехника: преобразовывать частоту -
5 legal nature
1) Реклама: правовой характер, юридический характер2) юр.Н.П. юридическая природа -
6 convert
1. [ʹkɒnvɜ:t] n1. рел. новообращённый2. перешедший из одной партии в другую; человек, изменивший свои взгляды, убеждения2. [kənʹvɜ:t] v1. 1) превращатьto convert smth. to /into/ smth. else - превращать что-л. во что-л. другое
2) эк. обращатьto convert securities into cash - обратить ценные бумаги в наличные деньги
2. 1) обращать ( в другую веру)2) амер. обращаться ( в другую веру)3) рел. обращать ( грешника); возвращать на путь истинный3. фин. конвертировать4. юр.1) обращать вверенное имущество в свою пользу2) изменять юридический характер собственности5. переоборудоватьwe have converted our house to gas - мы переделали отопление в нашем доме на газовое
6. перестраивать, реконструировать ( здание)to convert a mansion into an apartment house - перестроить особняк в многоквартирный дом
-
7 convert
гл.1) общ. превращать, преобразовывать, переводить ( из одного состояния в другое)2) общ. переводить ( величины из одних единиц измерения в другие)to convert pounds to [into\] kilograms — переводить фунты в килограммы
3) фин. конвертировать (обменивать актив на другой тип актива, напр., обменивать одну валюту на другую, обменивать облигацию на акции, обменивать срочный страховой полис на бессрочный и т. д.)to convert bonds into shares — конвертировать облигации в акции, обменивать облигации на акции
to convert a term insurance policy to a permanent life insurance policy — обменять [переоформить\] срочный страховой полис на полис бессрочного страхования жизни
See:4) юр. преобразовывать* ( изменять юридический характер собственности)
* * *
конвертировать; обменивать одну ценную бумагу на другу. -
8 convert
1. noun1) rel. новообращенный2) перешедший из одной партии в другую2. verb1) превращать; переделывать2) обращать (на путь истины, в другую веру и т. п.)3) leg. присваивать, обращать в свою пользу (имущество)4) fin. конвертироватьSyn:change* * *(v) изменять юридический характер собственности; конвертировать; переделывать; пересчитать из текущих цен в постоянные; пересчитывать; пересчитывать из текущих цен в постоянные; превращать* * *превращать, переделывать* * *[con·vert || kən'vɜːt] n. новообращенный, перешедший из одной веры в другую v. превращать; обращать, обращать в другую веру; конвертировать; обращать в свою пользу, присваивать в свою пользу; переводить; реконструировать, переделывать; переходить на выпуск другой продукции* * *видоизменятьконвертироватьпересозданиепересозданияпревратитьпревращатьпревращениепревращенияпреображатьпреображениепреображенияпреобразитьпреобразованиепреобразованияпреобразоватьпреобразовыватьпретворениепретворенияпретворитьпретворять* * *1. сущ. 1) религ. новообращенный 2) переубежденный, поменявший свои убеждения 2. гл. 1) а) переделывать (into); преобразовывать; превращать (о нематериальных объектах) б) трансформировать, превращать; переводить в) переоборудовать 2) обращать -
9 convert
1) конвертировать; перестраивать2) пересчитывать (из текущих цен в постоянные)3) изменять юридический характер собственности -
10 convert
v1) конвертировать, перестраивать2) конвертировать, пересчитывать, переводить (в другие единицы); обменивать
- convert funds to one's own useEnglish-russian dctionary of contemporary Economics > convert
-
11 beat
[biːt]v(beat, beaten, beat)1) бить, избивать (о людях), выбивать (дробь на барабане), отбивать (мясо столько-то часов,), взбивать (тесто, яйца), толочь, выколачивать (ковер и т. п.), ударять, колотитьThe rain beat the grass flat. — Дождь прибил траву к земле.
You ought to be well beaten. — Тебя надо как следует выпороть.
The bird beats its wings against the cage. — Птица бьется в клетке.
He was soundly beaten. — Его здорово избили.
First put the flour in the bowl, and then beat the eggs in. — Сначала насыпьте муки, затем взбейте яйца.
Beat the eggs into the flour. — Смешайте взбитые яйца с мукой.
- beat a carpet- beat the dust out of the rug
- beat a drum
- beat time
- beat meat
- beat smb
- beat smb cruelly
- beat smb with a stick
- beat smb for stealing2) побить, победить, побеждать, побиватьTheir team was easily beaten. — Над их командой одержали легкую победу.
The team was beaten for the second time. — Команда вторично потерпела поражение.
By winning a prize for writing Tom beat his teacher at his own game. — Том победил своего учителя его же оружием - он получил приз за свое сочинение.
- beat smb at his own game- beat an army
- beat the record
- beat smb at football3) биться, ударяться, разбиваться- waves beat against smth
- rain beats against smth
- once beaten, twice shy•ASSOCIATIONS AND IMAGERY:Глаголы to tap, to pat и to rap описывают одноразовые удары разного характера. Глагол to tap описывает легкий, негромкий стук или удар, легкое, нежное постукивание; глагол to pat так же описывает легкое постукивание в знак одобрения или подбадривания; глагол to rap в отличие от первых двух описывает сильный, резкий и отрывистый удар, связанный с неодобрением, критикой или раздражением: She pattered the child on the shoulder encouragingly. Она ободряюще похлопала ребенка по плечу. He patted the dog affectionately as he spoke. Разговаривая, он нежно потрепал собаку. She tapped her foot in time to the music. Она постукивала ногой в такт музыки. /Она отбивала ногой такт. He has tapped his fingers on the arm of the chair. Он легко постучал пальцами о подлокотник кресла. She rapped the table with her hand and called for silence. Она громко стукнула по столу, призывая к тишинеWAYS OF DOING THINGS:Глагол to beat описывает действие, связанное с многократным нанесением ударов, но не указывает как, чем, кому эти удары наносятся. Ниже приводимые глаголы конкретизируют общее значение глагола to beat.To beat smb up указывает на силу и разумность битья - "избивать, избить так, что избиваемый не может подняться или теряет сознание": There were reports that soldiers used to beat up prisoners with their rifles. Появились сообщения, что солдаты избивали пленных прикладами ружей.Глаголы to hit и to strike описывают единичные акты избиения - "ударить, нанести удар, стукнуть". Глагол to hit широко употребляется в обыденных ситуациях, а глагол to strike носит более книжный, официальный, юридический характер: Evidence showed that the victim had been struck over the head with an iron bar. Свидетельские показания указывали на то, что пострадавшему был нанесен удар по голове железным прутом. Peter keeps hitting me. Петр меня все время бьет. The woman claimed that one of the policemen hit her in the chest and kicked her several times. Женщина утверждала, что один из полицейских ударил ее в грудь и пнул несколько раз ногой. She was on the point of striking/hitting the child again when her husband stopped her. Она чуть было не ударила ребенка еще раз, когда муж остановил ее.Глагол to punch и существительное punch описывают сильный удар кулаком (нанесенный вперед): She punched him hard in the stomach she rushed to the phone and called the police. Ударив его сильно кулаком в живот, она бросилась к телефону и вызвала полицию.Глагол to slap подчеркивает, чем и куда был нанесен удар - "ударить в лицо раскрытой ладонью, дать пощечину/затрещину под влиянием гнева, возмущения, сильного волнения": She got so indignant at what he said that she turned around and slapped him across his face. Ее так возмутили его слова, что она повернулась и дала ему пощечину. For a moment she was on the point of slapping him across his face. В какой-то момент она его чуть не ударила по лицу. /В какой-то момент она готова была ударить его по лицу.Глагол to kick обозначает ударить ногой, пнуть, пинать, дать пинка, наподдать: Two of the boys held him lying on the floor and another starked kicking him. Двое парней держали его на полу, а третий начал бить его ногами.Глагол to knock smb about/around - "бить, ударить несколько раз, чтобы испугать кого-либо": My father used to knock my poor mother about when he was drunk. Отец, когда был пьян, колотил мою бедную мать. Just knock her about for a while to make her silent and not toll the police what she knows. Наподдай ей разок-другой, чтобы она не рассказала полиции о том, что знает.Действие глагола to batter направлено на женщин, детей, тех, кто слабее - "бить, избивать, данное действие происходит обыкновенно под влиянием неудержимого гнева": They suspected that the child had been battered regularly by his parents. Они подозревали, что родители регулярно избивали ребенка. -
12 convert
1. n рел. новообращённый2. n перешедший из одной партии в другую; человек, изменивший свои взгляды, убеждения3. v превращать4. v амер. обращаться5. v рел. обращать; возвращать на путь истинный6. v фин. конвертировать7. v юр. обращать вверенное имущество в свою пользу8. v юр. изменять юридический характер собственности9. v юр. переоборудовать10. v юр. перестраивать, реконструироватьСинонимический ряд:1. disciple (noun) believer; disciple; neophyte; novice; proselyte2. adapt (verb) adapt; alter; change; make compatible; modify; rebuild; remake; rework; turn3. bring (verb) bring; lead; move4. persuade (verb) baptize; brainwash; convince; persuade; proselyte; proselytise; proselytize; regenerate; resolve; save5. transform (verb) commute; metamorphize; metamorphose; mutate; transfer; transfigure; transform; translate; transmogrify; transmute; transpose; transubstantiateАнтонимический ряд:excommunicate; maintain; persist; recreant; remain; retain; skeptic -
13 convert
[̘. ̈n.ˈkɔnvə:t]convert изменять юридический характер собственности convert фин. конвертировать convert конвертировать convert рел. новообращенный convert обменивать convert обращать (на путь истины, в другую веру и т. п.) convert обращать вверенное имущество в свою пользу convert перестраивать convert перешедший из одной партии в другую convert превращать; переделывать convert превращать convert вчт. преобразовывать convert юр. присваивать, обращать в свою пользу (имущество) convert присваивать движимость convert реконструировать convert from вчт. преобразовывать из convert into превращать convert to вчт. преобразовывать в convert to own use обращать в свою пользу -
14 finality of judgement
-
15 character in issue
Юридический термин: репутация как предмет доказывания, характер, характер как предмет доказывания -
16 finality of judgment
Юридический термин: заключительный характер судебного решения, окончательный характер судебного решения -
17 FCSM Code
Юридический термин: Кодекса корпоративного поведения ФКЦБ (РФ) (утвержден в апреле 2002 года, носит рекомендательный характер) -
18 Headings Not Controlling
Юридический термин: Справочный характер заголовков (название статьи договора)Универсальный англо-русский словарь > Headings Not Controlling
-
19 Without limiting the generality of the foregoing
Юридический термин: Не ограничивая общий характер вышесказанногоУниверсальный англо-русский словарь > Without limiting the generality of the foregoing
-
20 accessoriness
Юридический термин: акцессорный ( дополнительный) характер (залога)
См. также в других словарях:
Юридический факультет МГУ — один из трех факультетов, утвержденных в соответствии с планом М. В. Ломоносова императрицей Елизаветой Петровной в «Проекте об учреждении Московского университета» (1755). Согласно Проекту он состоял из трех ординарных профессоров по кафедрам:… … Википедия
Юридический факультет МГУ им. М.В.Ломоносова — Юридический факультет МГУ один из трех факультетов, утвержденных в соответствии с планом М. В. Ломоносова императрицей Елизаветой Петровной в «Проекте об учреждении Московского университета» (1755). Согласно Проекту он состоял из трех ординарных… … Википедия
Юридический факультет МГУ им.М.В.Ломоносова — Юридический факультет МГУ один из трех факультетов, утвержденных в соответствии с планом М. В. Ломоносова императрицей Елизаветой Петровной в «Проекте об учреждении Московского университета» (1755). Согласно Проекту он состоял из трех ординарных… … Википедия
Юридический факультет Московского университета — Юридический факультет МГУ один из трех факультетов, утвержденных в соответствии с планом М. В. Ломоносова императрицей Елизаветой Петровной в «Проекте об учреждении Московского университета» (1755). Согласно Проекту он состоял из трех ординарных… … Википедия
Юридический факультет Московского государственного университета имени М. В. Ломоносова — У этого термина существуют и другие значения, см. Юридический факультет. Юридический факультет Московский государственный университет … Википедия
Юридический натурализм — Понятие естественное право (лат. lex naturalis) принадлежит к числу самых древних категорий философии права и юриспруденции. Естественное право издавна противопоставляется положительному праву, во первых, как совершенная идеальная норма … … Википедия
ЮРИДИЧЕСКИЙ ФАКТ — предусмотренное в законе жизненное обстоятельство, которое лежит в основе возникновения, изменения или прекращения правоотношений. Ю. ф. представляют собой различные жизненные обстоятельства, условия и факторы, которые определяются в нормах права … Энциклопедический словарь конституционного права
ЮРИДИЧЕСКИЙ АКТ — издава емый полномочным органом в заранее установленной форме официальный документ, порождающий определенные правовые последствия, создающий юридическое состояние и направленный на упорядочение взаимоотношений людей, органов, организаций в… … Энциклопедия юриста
Харбинский юридический факультет — Здание Железнодорожного собрания КВЖД (2012 г.) Харбинский юридический факультет русское эмигрантское высшее учебное заведение, сущ … Википедия
Выговор юридический термин — В., как юридический термин, означает наказание, налагаемое или как общая карательная мера, применимая ко всем лицам, или как наказание особенное, имеющее характер дисциплинарного взыскания за проступки по службе государственной и общественной.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Демидовский юридический лицей в Ярославле — Основание ему положено Павлом Григорьевичем Демидовым (см.). Открытие этого учебного заведения, под именем Ярославского Демидовского высших наук училища, состоялось 29 апреля 1805 г. По уставу 28 января 1805 г. училище это занимало место… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона